Keine exakte Übersetzung gefunden für اضطراب الإثارة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اضطراب الإثارة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • We think his car accident triggered a delusional disorder.
    نعتقد ان حادث السيارة اثار اضطراب توهمى
  • NEWS REPORTER: ...have been deployed in Soweto to quell widespread violence and unrest sparked by demonstrators calling for the unconditional release of Nelson Mandela.
    الشرطة ووحدات الأفريقي جنوبي قوة دفاعِ نُشِرتْ في Soweto لقَمْع العنفِ الواسع الإنتشارِ وإضطراب أثارَ مِن قِبل المتظاهرين دَعوة إلى الإطلاقِ الغير مشروطِ نيلسن مانديلا.
  • Miscount after causing a little bit of an uproar.
    .أكتشف هربه بعدما أثار بعض الإضطراب
  • Nevertheless, the announcement of the results had provoked bloody disturbances.
    ومع هذا، فإن إعلان النتائج أثار اضطرابات دموية.
  • Correct. She may have been disoriented by the effects of the poison, which caused her to fall off her balcony.
    ربما كانت تعاني من أضطراب بسبب آثار السم .و الذي تسبب في سقوطها من علي شرفة منزلها
  • The situation is aggravated further by effects of external financial turbulence, volatility of export earnings, and increases in the prices of essential imports.
    ومما يزيد الطين بلة آثارُ الاضطرابات المالية الخارجية، وتقلب حصائل الصادرات، وزيادة أسعار الواردات الأساسية.
  • The country had to face one of the worst external situations since the crisis of 1982-1983 and was unable to avert the effects of external turbulence and the sharp reduction in capital flows towards emerging economies.
    واضطرت شيلي إلى مواجهة أسوء أوضاع خارجية تشهدها منذ أزمة 1982-1983، وكانت عاجزة عن تفادي آثار الاضطرابات الخارجية وآثار الانخفاض الحاد في تدفقات رؤوس الأموال باتجاه الاقتصادات الناشئة.
  • The consequences of this political unrest have been disastrous for the situation in the country in general, and on the enjoyment of economic, social, cultural, civil and political human rights in particular.
    ولقد كان لهذه الاضطرابات السياسية آثار فاجعة على الحالة في هذا البلد بصفة عامة، وعلى التمتع بحقوق الإنسان الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية بصفة خاصة.
  • The consequences of this political unrest have been disastrous for the situation in the country in general, and on the enjoyment of economic, social, cultural, civil and political human rights in particular.
    ولقد كان لهذه الاضطرابات السياسية آثار مفجعة على الحالة في هذا البلد بصفة عامة، وعلى التمتع بحقوق الإنسان الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية بصفة خاصة.
  • While this appears to have been successful, questionsremain as to whether the turmoil could have been averted and itsimpact mitigated.
    ورغم نجاح هذه المحاولة في الظاهر، إلا أن التساؤلات تظلقائمة بشأن ما إذا كان من الممكن تفادي وقوع الاضطرابات الحاليةوتخفيف آثارها.